除开同性与异性的恋爱观外,还有中国传统的价值观、人生观,还有中西文化的碰撞,例如在宴会上,老外对新郎新娘挨着敬酒的场面困惑,李安扮演的食客就对其说:“这是中国5000年性压抑的后果与释放。”包括角色的安排,如伟同是tw长大,美国念书,拿绿卡的华裔,而威威是来自内地sh为艺术节衣缩食的准移民,伟同的父亲是内战后随国民党退到tw的大陆人。她的母亲则是土生土长的tw人。然后伟同和威威的认识与婚礼则是在第三方国家美国。这不能不说李安有更深刻的含义,诚如他自己有说:“假如大家把这完全看成同志片,或者是为了表现同性恋的抗挣与妥协的影片,那显然不完全了解中国人与中国人的世界。”
这是给世界看的电影,同时也是拍给大陆人,tw人看的电影。
本片的配乐有的时候让人觉得怪怪的,有丝竹之声。在前半段甚至有点诙谐幽默的感觉,我在看到几个情节甚至笑出声来。印象最深刻当是伟同为了应付父母来美国探亲,把父亲寄过来最得意的书法挂在客厅,并让威威想好赞美的台词。当伟父站在自己的字前,威威滔滔不绝、洋洋洒洒的一口气的赞美,让其父本来绷着的脸渐渐舒展。威威一脸正经的摇头晃脑的说着,伟同在背后目瞪口呆,他父亲在旁边不停点头,那其中散发出来的幽默让人捧腹。伟同的bf为了让威威应付考验,就把伟同的很多生活细节告诉她。在卧室里,伟同问威威准备的怎么样了,威威对着他说:“根据我的推测,你今天穿的是蓝色内裤。”把伟同气的一下子摔门而去,剩下威威和杰森偷乐。
这些小风趣散落在电影叙事中,不着痕迹却让人难忘怀。有人说中国人不懂幽默。其实中国人的幽默藏在骨子里,冷不丁儿就抖出来,它比老美的傻乐、英国人的刻薄更有内敛的风趣。在后面还有个细节,伟同和威威举办婚礼。就在中国餐馆楼上。他的朋友和同学来闹洞房,进房间时,一人嚷嚷:“选的什么房间号啊?还1069。”这完全就是李安善意的玩笑嘛。
我还认为李安拍这电影时很冷静,能把这么多可以拍摄的题材揉到一部电影里而且线索明晰,主次分明的娓娓道来。人文题材的篇子应该是最难拍摄的,一拍不好就弄的一团糟糕,什么都想表现。好象一桌子菜吧,总有个冷盘、热菜、大菜的区别。什么先上,什么后上,什么是开胃的,什么是填肚子,这都有个讲究。李安的诸多电影作品题材迥异,从表面上看很难找到交集之处,但他都能导演的游刃有余。且保有其浓郁的个人风格。各个时期的代表作有《喜宴》、《理智与情感》、《卧虎藏龙》、《绿巨人》以及《断背山》。李安电影中的情感深沉婉约,除了天生性格原因,还和他个人经历有很大关系。李安曾经说过一段令人辛酸的话“我从来都不是什么地方的公民。我的父母离开了大陆。来到tw,在那里我们是局外人。然后,我又来到了美国,仍旧是局外人。当我重新回到大陆的时候,我又变成了一个来自美国的局外人。”历史的机缘把他塑造成永远的“局外人”,但也正是“独在异乡为异客”的经历成就了他作品题材的多元和情感的细腻含蓄。
这部《喜宴》有机的将几乎所有李安作品特色结合起来:伦理,父亲,情感,多元文化的冲突与包容。这可以说是到目前为止最“李安”的李安电影,在他的眼里。菜刀和宝剑都是伦理的载体,同性恋也不过是普通爱情,而且总能化解包容各种矛盾冲突,所有澎湃激荡的情感最后都化为老父亲的一锅汤。《喜宴》中有三对最主要的矛盾冲突,异性恋和同性恋,中西文明。父子情感。而影片所有戏剧性看点及深层寓意都缘于这三对矛盾。
李安似乎对同性恋问题格外关注,大获成功的《断背山》便被称为“同志爱情史诗”,影片弱化了性别感,而将笔墨着重放在了情感上。这就不似某些导演那样,将同性之爱作为一个噱头甚至是卖点来炫耀。《喜宴》的重点不是同性恋,然而一切事端,皆是因它而起。相信大部分人想到同性恋,总是和“变态”联系在一起的,而李安能用“存在即合理”的超脱宽容眼光看待问题,体现了他的大师风范。高伟同和赛门既不是变态也不是鸡奸狂,他们不过是性取向与常人不同的普通人而已。对于高伟同为什么是同性恋,影片中只有他的一句“生下来就这样”的解释,或许李安认为这并不重要,又或许他认为这就是最好的解释,毕竟这不是影片的看点。不过值得注意的是,高伟同虽然不以身为同性恋为耻,和赛门在美国快乐的生活,但他还没有胆子大到一开始就公然对中国的父母宣布自己是同志,而是千方百计的遮遮掩掩。某种程度上象征了,同性恋在华人社会中实属异端,开放如高伟同者都没有勇气去挑战中华文明几千年来的传统价值观。
结婚喜宴那场戏是全片最热闹的部分,李安将喧闹的中式婚礼淋漓尽致的展现出来,不少情节令人捧腹。其中有个细节非常有趣也很有意味,当两个美国佬对婚礼上中国人的疯狂感到大惑不解时(他们原以为中国人都是很温顺含蓄的),由李安亲自客串的“食客甲”现身说法道“这是中国人五千年性压抑的结果”。印象中这是唯一的一次李安在自己电影中跑龙套,而这唯一的一次龙套却说出了全片最直白也是他本人最想说的一句话。因此也可以得见,不论李安的电影在世界范围内有多受欢迎,他的文化根基永远都是中国的,他最想得到的也是中国观众的认同,也只有中国人才能真正领会李安作品中的精髓。甚至在他的那些英语片中他也尝试着用东方的视角去诠释西方的故事。“西方的壳,东方的核”才是李安作品的真正实质。在电影中对中西文化融会贯通、对人类隐秘情感**的敏锐捕捉和细腻表达,这才是李安作品能够全球通吃的根本原因。
父亲形象也是李安电影的另一特色。且不说他那“ 父亲三步曲”,就连李安作品中最另类的〈绿巨人〉也可以看到父子之间的复杂情感。在李安的镜头下。tw老演员郎雄被塑造成了一个典型的中国父亲,深受儒家文化熏陶,擅长太极和书法,对子女的爱永远深藏在心底不露声色。“父亲三部曲”的故事侧重各不相同。主要演员也是换了一拨又一拨,只有郎雄和他表演的父亲是一脉相承的,有些时候甚至觉得这三部曲中的三个父亲根本就是一个人。高伟同深爱父亲的同时又在有意识的反抗父亲意志,这一复杂矛盾的情结在影片中几乎无处不在。从高伟同从始至终的“欺骗”就可以看出他有多爱父亲,而高父对他说话的时候他又总是一种不以为然满不在乎的表情,这就让人联想到了他撇下父母常年移居美国是不是因为高父从小对他严格高压的管教使他产生反叛心理所致。也许在李安看来,无言的父爱和高压的父权永远是一对密不可分的连体婴儿吧。
〈喜宴〉在“父亲三部曲”中是最富有娱乐性。也最值得深层解读的一部。影片的前三分之二喜剧味十足,甚至带点闹剧的感觉。而这些由种种戏剧冲突所带来的笑料非但没有生硬造作之感,反而给人以真实自然水到渠成的可信,大大增加了影片可看度的同时深化了主题思想,足见李安高超的编导功底。高父高母在床头对早以长大的儿子又捶又咬的温馨场面,让我感到是既亲切又伤感。这个五味杂陈的故事最后以双方善意的欺骗收场,一切矛盾冲突都因达成了某种妥协而得以和谐共存。看似圆满欣慰,实则伤感无奈。留给我们无限感慨和思索。虽然有人嫌弃它拿中国人的民族习惯去取巧外国观众,不过《喜宴》的的确确是一部好片子,因为不是只有一些中国式意向的堆积。所有的呈现都是片子的一部分,妥帖而安稳,没有卖弄的意味被我嗅出来。
戴锦华说有的时候用脑子看片子,有的时候用身体看片子,脑子说好的是欣赏的电影,身体说好的是喜欢的电影。《喜宴》看到还剩三十分钟的时候我应该都还在用身体看,因为觉得不需要用脑子,导演的意图很明显:谈传统,谈挣扎和妥协,谈中国人的孝悌观。就好像是文章扩写就不用动脑子一样。只要想些有趣的情节把这些串起来就好了,因为没有讨论只是呈现并不是一件难事。但是,从片中伟同的父亲展现了他的英语能力开始,整个故事开始迅速提升了价值。一个旧时**的师长,生活方式和观念都极端传统的中国男人,以所能维持的最大的平静接受了儿子是gay的事实。接受了儿子的同**人,私下送上祝福,但是又在包括妻子在内的其他所有人面前装作一无所知。因为他有着那个传统的男性角色要扮演。他有见识和心胸,真心爱自己的儿子并希望他幸福,但是这种爱和支持都必须是走私的,因为表面上那层仪式化的人生还必须要继续扮演,一个看上去正常和谐的家庭还必须被维护,尽管所有人都心知肚明这一切不过是空具一个所谓正常的表象。
还有一个重点是孩子,因为假媳妇有了真孙子,这一切欺骗才有了被体系内道德原谅的可能。最终貌似是一个大团圆结局,各得所需,但是,每一个人都经历了极端痛苦的妥协。威威要生下不爱她的男人的孩子,伟同要永远面对此生唯一一次的背叛,赛门要爱一个背叛之下诞生的孩子,母亲要永远活在儿子是gay还要隐瞒丈夫这一点的挣扎中,父亲,那个深谙人情世故,有着中国人的狡黠和善良的父亲可能也要活在利用了一个女人的愧疚之中,不过可能这种愧疚不会很大,因为有太多中国式的道德可以解释这一切。所有的牺牲换来的是一个表象上传统和正常的家庭,还有一份血脉的明天和希望。大概很多人都会点头吧,因为我们已经习惯了为群体牺牲是一种道德的解释。
真的拥有过属于自己的人生吗?如果问这个问题,无论是中国人还是外国人可能都不能坚定说有。太多仪式和约定俗成的道德,人生又岂是我们一个人的。
不过。身为一个多少还学了一点社会学的人,这样的感叹真是显得肤浅和业余。在社会中,道德和仪式这样的规则本来就无所谓正确和好坏,不过是维持这个世界按一定的稳定度运转的工具。为了秩序我们牺牲掉的东西多了,但是还是没有办法,因为这是最多数人的要求。。。传统道德还是现代道德都是适应当时现实的规则而已,用马爷爷的话来说要历史的辨证的开看待。有什么好比较的呢。。。
在道德和仪式允许的范围内,或许已经超出了这个范围,伟同父亲已经做出了最大的支持,生活虽然充满妥协和不自由,但是总算还有爱你和你爱的人愿意为你而牺牲自己的一些东西,想到这一点,虽然还是慨叹,但是妥协也显得有些可爱和值得感动了。
很喜欢片子后面。一家人在看结婚那天相片的那场戏,那些仪式带来的喜悦还是很清晰地写在包括伟同和威威在内的人的脸上,最后一页伟同和赛门的合照让这种喜悦在父母脸上颤抖了一下。但终究还是合上相簿,珍而重之地将相簿抱在胸前带走了。看到这一点让我终于在这部喜剧中有了一点点要流泪的冲动。既已成宴,云胡不喜?可与这场闹剧休戚相关的人,又有谁真正欢喜?
随剧中人笑了又笑,最后却是无奈,不知当用如何表情面对这各怀苦衷的五人。
伟同假戏真做,只余焦头烂额;赛门隐忍到最后换来爱人无意识的背叛;葳葳得了绿卡添了拖累;母亲忍住痛苦瞒着父亲;父亲却为了抱孙子瞒住了所有人。(orz 有爹腹黑如此,夫复何求?)
或许高兴过的,是参加喜宴的众来宾,是亲爱的王处长。是老陈,是小罗……他们凑了份子来吃喝这一场,便有权利也有义务似的折腾一番。这是“看戏”、“做戏”的国民性,也诚如片中所言,是五千年性压抑的结果。
平日里一派祥和恬淡温良恭俭让,当然需要合理的出口。适时将压抑已久的本能加倍奉还。其浩浩然汤汤然之势,不啻洪水猛兽。
喜宴,原是让“他们”去喜,我们只花钱出力强作笑颜的摆好宴便是。
可一餐的暴饮暴食,一天的狂呼起哄,一宵的宿醉未醒,究竟何乐之有?
退一步讲,“他们”喜了一瞬又能怎样?
想起陈绮贞同学的《十八相送》里,女子说,他们说我们不般配,分手吧。男的便问,“他们”是谁。女子答,“他们”就是“他们”,分手吧。
他们就是他们,始终不远不近的跟随。
我们成全了“他们”,独独不肯放过自己。
何必苦苦相逼?何必将力气全用在勉力维系这形式大于内容的流俗?
谁有勇气打破?
最后二老登机前安检时,双手高举,如同向整个传统流俗的妥协。如同所有人向所有人的妥协。
我们高兴。
因为我们已获得了尘世间最完满的幸福,“他们”所认为,所希望看到的幸福。
凭什么还不高兴?
既已成宴,云胡不喜?一直觉得李安的作品都是不温不火的,没想到喜宴这么大费周章,恨不得把所有的中国式的传统繁文缛节全部在西方人面前展示一遍,放假回家也参加了几场婚礼,总觉得新郎新娘在众目睽睽之下手挽手走上那条道挺可怜的,虽说结婚这件事用脚趾头想就知道只不过是属于两个人的,但是目之所及的全是各种旁逸斜出的节外生枝,两个人过日子就好,还总要找点别的什么人来见证,来的人也很少抱着见证祝福之心,不过是带张嘴过来吃点东西。闹闹伴娘闯闯洞房坑坑新郎摸摸新娘,然后拿上礼物抹着油嘴挺着鼓起的肚子各奔东西,一个婚礼就这么过去了,总体来说。就是娘家婆家联合导演的一场戏,不过宾客们醉翁之意仅在酒,只盯着糖是什么糖烟是什么烟菜是什么菜,对于台上戏子的卖力演出则通常露出些应景的神情,发出些草草的掌声,然后迫不及待地低下头去,继续对付那只煮的不太烂的卤猪蹄。
于是一场婚礼常常分成两个阵营。新人一边注重的是自我满足的形式感,宾客一边则对自我饱足的现实感更感兴趣,因为两方的诉求不同,处在一个场所的时候就显得特别滑稽,再加上山寨司仪千篇一律让人鸡皮疙瘩起丛生的插科打诨,就俨然是一个水陆道场,各种货色云集,就差当街跳大神了。
按照李安的说法。这无疑是五千年来的性压抑在作祟,其实在我看来这或许跟性压抑没有太大的关系,而是中国人骨子里的阶差之爱在起作用。西方的基督文明里强调的是博爱,是以从来没有孝这么一说,因为他们觉得所有的人都应该是生而平等值得同样对待享有并且付出同样的爱的,然而对大多数的中国人来说,真正值得在乎的依次是子女,父母,爱侣,以及各类三教九流亲朋好友,所以你看喜宴之中对两个新人最在乎的其实不是新人自己,而是忙上忙下张罗这一切的爹地妈咪。旁人如何反应于他们看来也不打紧,因为看着一对璧人衣着光鲜楚楚而来早就已经笑的合不拢嘴了,老脸绽放,满面红光,几十年含辛茹苦果然没有白费,就像丢出去的小种子终于长满了整个荒原。然后恨不得所有的人都来分享这硕果累累的喜悦,至于果实是饱满还是干瘪还是不堪重负垂头丧气,就别管那么多了。
其实婚姻跟爱情也正如宾客同新人的关系一样,前者其实不需要什么形式感,只需要踏踏实实柴米油盐吃喝拉撒踩着琐碎的脚印走向憧憬的甜蜜就已足够了,而后者却真的需要些形式感强的东西,诚如许知远文中写过的那样,爱情不是为了迅速获得性的满足,也非通往财富与权利的手段,它更看重的是一种心灵上的沟通和优雅的形式主义。
甚至还有人把爱情诞生的时间地点规定到了12世纪的普罗旺斯,虽然这个地方在现在看起来那么文艺小清新,但这无疑同爱情的浪漫气质不谋而合,同非功利化的想法不期而遇。然而现今的我们早已经把这完全翻盘洗白了,谈到爱情,众多的不屑纷至沓来,不然就是信誓旦旦标榜爱情已死的,不然就是睡人无数反过来说真爱难寻的,要不然就是用种种条件去把爱情死死拴住让它动弹不得的;谈到婚姻,却又多了许多逢场作戏的形式感,丈夫如何在丈母狼与老婆间左右逢源八面玲珑,老婆又怎么能在婆婆面前表现的温柔可人清新自然,这都需要演技去一一排练,演习,重复,然后成为条件反射的一部分,不管你愿意还是不愿意,虽说人生如戏,但是你总不能一直入戏,等到人戏不分的那一天,也就像程蝶衣那样,距离疯魔不远了。
故事的结局当然是皆大欢喜,中西之间的文化差异看似因为一个孙子的即将诞生得到了暂时的弥合,但是这些传统却在故事之外时时上演,同性恋引发的故事里,中国人往往看到的是其中的那个“性”字,是以所有的鄙夷责难看起来都是那么的理所应当,而西方人看到的则更多是那个“恋”字,其实只要有爱,是男是女又有什么关系呢,但是很多人依旧在那个“性”字上久久停留不愿离去,就像打地鼠一样拿着木棍等待着它露出头来赶紧敲上一下好显出自己的在道德上的优越,其实,在我看来,他们并非因为“性”字而耿耿于怀,也许恰恰只是因为,他们从来不知“恋”为何物而已。有人称,真正高明的艺术形式只存在于自传,它由于个体的差异与多样性,相对也就永远比别人原创。而反过来。写自传又是何等可笑:一来自己永远不知道明天是什么样,二来明天知道了也该是别了东方,睡在西方的时候。
扩大而言,生活的二元对立处处存在。毕加索说 。既然生活本来混乱,干嘛画要画得一本正经。你可以反驳,正因为生活杂乱,才在画画中绘制方正。我模仿一句,既然矛盾处处存在,我干嘛咬紧一头,死不松口。这么说有点抽象。不妨放在李安的电影《喜宴》中来看。因为电影是晚上刚看的,乘着记得,随手拿来主义。
2、
电影背景设在美国,男主人年少入了美籍,受美国文化”强奸“,敢于直面同性恋的惨淡人生,与男朋友小日子过得虽说不上红火,起码不至于熄火。公共场合。大大胆胆地**,大白天下午光着腚子,嘿咻得大汗淋漓——这里强奸插一句。同性恋的放荡行为本没招谁,没惹谁,但依然招人不齿,大抵是因为批判者从来没有设想过,假如自己也是同性恋,会何去何从——但是,好景不长,儿大当婚,tw老家父亲亲,母娘亲。等不急了,四处张罗,不惜血本给儿子在相亲俱乐部守株待兔,不远万里买机票,让不小心撞上树干的兔子赴美,让儿子先过过目。不曾想。这只兔子也是被父母牵线,只得(假装)撞株,不撞?那在父母研究不是等着珠黄吗?
年轻一代,见面直接开膛剖肚,兔子说,我已名兔有主,树株说,那太好了,你不是我守的兔子,各自揉揉脑袋,一拍而散。接下来,父母大人之命不能违,无后不孝不能背,总得拿出个退敌之策吧,还是美国男朋友搜了搜脑袋,拿了个金点子,咱家里不是早有现成的新娘吗?就你房间那个sh偷渡客,文艺画家薇薇,你用美国公民身份假意娶她,她得绿卡,只需逢场作戏,骗走你父母,接下来咱们无需”节“日,快乐就全是我们的啦,一箭数雕,说完被子蒙头,今儿得意地笑。
接下来,可以想见,婚礼并不顺利,假戏成了真,tw男人不止洞了房,还撒了种,真夫妻关系出现裂痕,假丈夫心有愧疚,假老婆不无委屈,老父老母得知,不无失望,一切都与当初设想相差甚远。
3、
好了,剧透到此结束。照上面描述,这样一部电影并不稀奇,生活中为了骗骗高龄父母,假扮夫妻的多得是。最后墙面透风,纸不包火也多如牛毛。对于这种生活中处处可见的题材拿捏得不好,很容易沦为鸡肋,而李安的创意主要有两点,一是片子对中西文化冲突着笔很多,二是加入了颇为敏感的同性恋话题。其中婚礼习惯的比较可谓不惜胶片,西方结婚,只需登记,宣誓,公证,结束。中方要繁杂得多,不必列举,各位已有体会,或者将会体会,一个都不会少。我个人有个小疑问,双方爸妈出场,有必要吗?假如身在纽约,居民来自世界各地,父母飞一趟又是钞票,又是签证,又是旅程,婚礼估计得提前一年准备。时间成本太高,受不了,简约而不简单,公证之后找个地方去共振,多安逸,这当然是我推崇的。但中国文化向来讲究排场,面子,而婚礼上又多一样,热闹。热闹,在中国文化中实则是个冷门,为什么这么说?一来,我们所谓的热闹侧重人数多,场面大,而人多的时候个体是否玩得不亦乐乎,不得而知;第二,就算是假意的热闹,中国人也很少有机会享受,一年里经历这样大规模人多势众的场面毕竟有限。
再插一嘴,我始终相信,最热闹的恰恰是在自我心中。换句话,也就是,人最逗乐的玩具要数自己的脑子。
因为热闹的缺失,婚礼难得,于是很自然,就是来点放肆的——劝酒,一杯不醉,三杯同睡;讲荤段子,平时不说的,这下逮到机会了,在电脑里,书本上看来的,不露两口。过期作废;绳吊猪蹄,啃得朱唇;被中脱衣,围观的看着就全high了。皇上不急急死太监,一点不假。火急火燎的不是新婚夫妇,而是旁观者,看着扔出的内衣内裤,精神与激素俱亢奋,之后满载了几吨重的笑容,得意而归。这是什么?电影中有人说,是五千年的性压抑。
唯有平日压抑——甭管是神经压抑。精神压抑,还是性压抑——中国人严格遵守三从四德,君臣之礼,个体的特殊性相比整体的河蟹性连球都不算。偶尔出个大逆不道,我行我素的,却极有可能为千夫所指。这里自然牵涉宽容,自由,民主。等等,因为篇幅有限,我不再拉杂。展开。呵呵,我逃不出你的火眼,其实是这么大的标题,我哪说得清楚。
4、
很好玩,两难又姗姗而现了。
众所周知,人是生而不能选择出生地的,否则,我还想生在美国白宫,或者养在猪圈里呢。生在哪里,你自然而然地拥有当地文化。语言学大师,乔姆斯基有个著名论断,叫universal grammar,大意是孩子出生在哪它就自然而然地能够习得当地语言。文化同样如此。在中国出生长大,你身上流淌的一定有部分中国传统文化的血液,哪怕后期受到西方文化的熏陶。它与原先固有的合成,变异,但万变不离其宗,文化的多样性集与一身并非痴人说梦。
在米国,我是同性恋,也有公开**的自由,在中国,我就只能有地下**的自由。特别是集合了多种文化与一体的人,矛盾就会更多,一方面逃离,一方面迎合,脚踏两条(以上)船,搞得不好里外不是人。而对于迎合的,心里可能会出现另一个反对的声音,对于逃离的,外面偶尔也可能有一个拉你回头的声音。就电影来看,男人并不屑大办酒席,但趋于孝道,还是想办就办吧;男人尊重性取向,但还是在短期内装作异性相吸。
文化没有高低贵贱之分,而只有取向喜厌之分。很多年轻时不喜欢的,说不定多年后你会成为它的粉丝,这在一位美籍华裔作家谭恩美的《喜福会》中有深度描述,不赘述。更不乏很多你现在喜欢的,一觉醒来,像受了刺激,转而成了它的对立者。
5、
电影结尾,老父老母放弃了自己的文化偏见:结婚就一定要在异性之间,婚姻就一定要丰收枣子。推己及人大多时候很不合理,除非自己有着强大的内心,足以容纳各种各样的可能性。另外从这部电影中也大抵可以看出,tw父母好像比大陆父母开明许多,起码他们更懂因为理解而生爱意,而不是因为爱意才生理解,你看结尾老父那一举手,是让翅膀硬了的儿子自由飞翔,更是对儿子选择自由飞到哪去的尊敬。喜宴上,一位外国朋友对于中国人在婚礼上所表现出的开放性表示很讶异,他吃惊的对他的同伴说:我以为中国人都是柔顺的、沉默的、数学天才之类的人。这时候,李安客串的一个不起眼的宾客冷不丁地在后面冒出一句:你正见识到五千年性压抑的结果。这句话真可谓道破了一直以来我们不敢说也不敢承认的一个事实!就这样,被李安轻描淡写的说了出来。
说回电影,赵文瑄扮演的伟同是一个事业有成的gay,与男友赛门在美国过着幸福的同居日子,但是一直迫于父母逼婚的压力,心中很是烦恼。因为如果要出柜,这对一直盼望着抱孙子的父母尤其是心脏不好的父亲来说绝对是个巨大的打击,这样的刺激对于一向传统的父母来说肯定无法接受。所以伟同总是对父母亲给他安排的各种相亲敷衍了事。无奈中,赛门想出了一个点子,就是让一直对伟同有好感的女画家,也是伟同的房客,薇薇跟他来一次假结婚。这样既可以骗过伟同的父母,也可以解决薇薇拿不到绿卡又无处可住的燃眉之急。果然,薇薇也很赞同这个提议。于是,伟同立即修书一份跟远在台北的父母说要结婚了。父母很高兴也很惊讶伟同竟然有个交往两年的女友,这当然得亲自过来美国给他们操办一场隆重的婚礼。没办法,只能演一场戏来瞒过他们。
父母对温柔贤惠的薇薇很满意,经过几天的相处,两人已逐渐入戏。但是伟同想尽早了结,让父母早日回tw,所以也没办婚礼的意思,只是草率的公证结婚了。这让父母很不满,为缓和气氛赛门提议晚饭请客,没想到餐厅老板竟是父亲以前的下属,听闻伟同的事之后执意要为他们补办一场盛大的婚宴。没办法,都到这份上了,只能硬着头皮继续演下去。
对于这一系列的波折,此时伟同和赛门两人都已经快到了忍耐的极限,多日得不到滋润的赛门异常饥渴,我想伟同也是。倒是薇薇貌似一直很享受未来儿媳妇的这个角色,伟同父母也是越发喜欢她。到了婚宴当日,亲朋好友、当地名流一应到场,场面甚是热闹。在外国人眼中一向沉默封闭的中国人,竟然这么能闹腾,所以就有了开头的那一段。
婚宴结束,所有人都喝得差不多了,醉醺醺的伟同和薇薇来到早已为他们准备好的酒店客房也就是洞房。房间号是1069,1069是什么意思?这是一句同志间的暗语,1是攻,0是受,69不用说了当然是69式。多么讽刺啊。醉到不行的伟同刚躺下就有room service,没想到竟是闹洞房的。一堆闲杂人等冲进来大闹一场,伟同和薇薇硬着头皮完成了一系列挑战。最后一个游戏,我觉得也是酿成“惨剧”的导火索,两人需要在被窝里脱光衣服扔出来。犹豫了很久,还是照做了。众人走后,赤身**的两人电光火石,能不擦枪走火吗?就算是gay也会有生理本能,然后就发生了那个,重点是几天后薇薇发现自己怀孕了。
得知此事的赛门终于忍无可忍,暴怒的赛门当着伟同父母的面跟伟同薇薇大吵一场,他以为老爸听不懂英语,各种爆粗口啊,把所有不满一并丢了出来,气氛紧张到令人窒息。果然不出我所料,第二天父亲便中风入院。事情发展到这个地步,伟同与赛门的关系濒临崩溃,终于再也无法承受这份痛苦的伟同在医院跟母亲坦白了自己是同性恋的事实,以及之前的假结婚。母亲哭尿了,但对于父亲那边还是得瞒下去。但其实,此时的父亲早已知道了这些事实,因为他是懂英语的啊。出院后的一天晚饭,吃完了父亲主动要洗碗,为什么?“赛门做菜,爸爸洗碗”这时候我就觉得蹊跷,后来一想老爸应该是知道了什么,他已经把赛门当成儿媳妇了。(未完待续。如果您喜欢这部作品,欢迎您来投推荐票、月票,您的支持,就是我最大的动力。)
〖∷〗