“莫白先生,这是在法国出版的样书,您看一看。”
“哦,现在才出吗?”
“已经推出一个星期了。”
“怎么样,销售如何?”
“非常不错。”
“评价呢。”
“评价呀……”
忙了几天辣条的事,莫白难得空闲了几天。
这时,之前负责莫白作品的编辑雷恩却是将《巴黎圣母院》的样书带给了莫白。
“不会被骂了吧。”
“呵呵,莫白先生,你不是很自信嘛。”
“我是很自信,但别人想骂我,我也没办法。”
“好吧,这一次你猜错了,至你的《巴黎圣母院》发行之后,一众书友全是一片赞喻。”
“真的吗,都说了些啥?”
“这个呀,你还是自己登陆网站看看吧。有惊喜哦。”
“惊喜,我还真期待。”
送走了编辑雷恩,莫白坊问了法国最大图书网站“亚马逊”。
本想搜索一下巴黎圣母院,但是,不用搜索,图书首页第一个位置推荐的就是莫白的作品:《巴黎圣母院》。
【他,就是名著。】
这是亚马逊网站对于《巴黎圣母院》的评价。
点击打开,后面留言的则是一大堆骂评。
“他,就是名著,笑话,亚马逊也喜欢开玩笑?”
“这不就是那个来自华国的家伙写的作品嘛,还名著,他怎么不去死?”
“上帝最讨厌无耻之人,请不要将你的无耻当成是个性。”
不过,慢慢的,当翻过几页之后,这样的骂评却突然变得越来越少。
“咦,我怎么觉得这部作品还不错。”
“我也觉得不错,文笔优美,人物深刻形象。”
“我喜欢男主角,虽然他丑得要死,但是,他却有一颗最为美丽的心灵。”
“一个如此善良的人却长得如此丑陋,一个内心如毒蝎的人却长得这么英俊,这真是对现实的讽刺。”
“越看这本书越是感到震撼,请允许我说一句,这本书可能不下于小仲马写的《茶花女》。”
越来越多的好评令一些没看过的书友有些心动。
“我的天,你们说的是真的假的?”
“当然是真的?”
“可是,这部小说好像是一个华国人写的,一个华国人能写出这么优秀的本国作品吗?”
“华不华国我不知道,但《巴黎圣母院》的确是难得的精品。”
“行,我看看。”
随着书友不断的增多,一众书友对于《巴黎圣母院》的评价也越来越高。
开始还说这部小说是难得的精品。
慢慢的,众人越看越是感觉,这部《巴黎圣母院》岂止是难得的精品这么简单。
“我好像记得之前莫白说过《巨人传》写的很垃圾?”
“是的,他很嚣张。”
“他好像还说福楼拜的小说也垃圾?”
“没错。”
“他甚至说小仲马的《茶花女》一样的垃圾?”
“正确……哎,你想表达什么?”
“没什么。我是说,如果这些话是他说的话。那么,或许他评价这一些巨作是垃圾有一些过份,但是,要我说,《巴黎圣母院》或许还真超过了这一些我们之前一直认为的巨作。”
这样的评价开始一众法国书友自然不认可。
哪怕不少喜欢《巴黎圣母院》的书友,他们亦不认可。
毕竟,《巨人传》《茶花女》这一些他们可是自小看着长大的名著。
哪怕《巴黎圣母院》写得很不错,他们也不认为《巴黎圣母院》超过这一些作品。
可是,任何事物都经不起比较。
当有一些评论家试着拿《巴黎圣母院》与这一些巨作比较之后,他们赫然发现:
似乎这一个结论是正确的。
【作者充分运用浪漫主义的美丑对照手法,把善与恶、美与丑、崇高与卑下对照起来描写,并在环境、事件、情节的安排以及人物形象的塑造上,夸张地突出某些特性,造成强烈的对照。
“加西莫多”外貌丑陋,身体畸形,五官失灵,但心地善良,行动勇敢,心灵高尚,与外表道貌岸然,内心卑鄙龌龊的副主教“克罗德”恰巧形成鲜明的对照……我想说,在法国文学史上,能将对照风格写得如此鲜明的,从未有一人。】
这是来自法国著名评论家“克图”的评价。
【我为什么说《巴黎圣母院》从艺术特色上超过法国历史以来的所有作品,就是因为作者力求
章节不完整?请百度搜索飞su中wen网en阅读完整章节或访问网址:http://%66%65%69%7A%77%2E%63%6F%6D/閱讀完整章節,請訪問飛suzhongwen
最快更新无错小说阅读,请访问www..com手机请访问:http://.com