面前是一个数百米平方的荷塘,五颜六色的荷花开得正艳,散发着沁人心脾的芳香,这些荷花大约也有数十个品种,竟没有一种自己能说出名字来,不时有美丽的蝴蝶从花丛中飞过,湖的左面是一片竹林,右面是一片翠绿的草坪,对面的一个精致的凉亭,亭子里站着一个年纪约在四五十岁之间,披着灰色长袍,拄着木杖,木杖上头镶着蓝色水晶的妇人。唐问天想起黎小琴说这妇人已经到这里很久很多久了,按黎海峰所说应该是四十五年,当时已经是一个老太太,那她现在不是已经一百多岁了吗,怎么看上去比黎海峰还年轻?
“怎么了,地上很舒服吗?都舍不得起来了。”那妇人笑道。
“嗯,就是,的确很舒服!”唐问天伸了个懒腰说,“这地下比外面不知舒服了几百倍几千倍。”
“那你就在地下躺着吧,我不奉陪了!”妇人说罢转身要走。唐问天赶紧从地上爬了起来:“别,别,算我错了行了吧,大姐,我还有事要请教呢?”
“是吗?”妇人道:“那你先说说到底是什么问题吧?”不知怎么妇人就站到了自己的面前,唐问天不知道她怎么过来的,就好像她原本就站在自己的面前一样。
“我想知道这里究竟是什么地方,这里到底离中国有多远,我要怎样才能回到中国去?”唐问天道。
“中国,我没有听说过,也许在另一大陆有这么一个国家吧?”唐问天失望了,原以为这个会唱《北京欢迎你》,门口挂着中文对联的妇人能够指点自己回到中国,回到家里去,谁知,这妇人也是这么没有见识和文化,居然连中国都不知道。什么也许在另一个大陆,这里根本就不是在亚洲嘛,中国当然在另一个大陆了,这有什么好奇怪的?
“有没有搞错?”唐问天惊叫道:“你不会跟我开国际玩笑吧,你会不知道中国。那里为什么会唱《北京欢迎你,你的门口为什么会挂上一幅用中文写的对联?”
“你是说,我门口那幅对联是用中国的文字写上去的?”妇人也奇了怪了。
“当然,难道白底黑字还有假吗?庞辱不惊,看庭前花开花落;去留无意,望碧空风卷云舒。”念那幅对联的时候,唐问天是用汉语念出来的。
妇人眼里放着光道:“你,会读那幅对联,你居然会读上古神语!”
“什么?你说什么?中文什么时候成为上古神语了,有没有搞错!”唐问天再次用汉语夸张地说道。
妇人迟疑了片刻,手中已多了一本蓝色线装的小册子,小册子的封面上用汉语行草写着《太古经》三个大字,唐问天接过来翻开第一页,便开始念了起来:“在大自然中游离着诸多能量,如风能、电能、太阳能等,而魔法修炼者便是通过发掘自身潜能,储存或应用大自然中的能量,转化为魔力,应用魔法攻击而产生威力……”唐问天正念到这里,妇人轻轻一招手,那小册子已从唐问天手中自动飞出,回到了妇人手中,“想不到你真的精通上古神语,就算是我,也不能够完全将这里面的文字完全翻译出来,怎么样?有没有兴趣跟我学习魔法?”
“有啊,当然有了!”唐问天回答得相当干脆。
“那你还愣着干什么,还不快快跪下拜师?”妇人笑道。
“拜师?大姐,谁说我要拜你为师了?”唐问天笑道:“大姐你要搞清楚,我的意思只是有兴趣向你学习魔法,却从来没听说过学习魔法还要拜师一说。”
“你小子真是不识好歹,外面不知道有多少人把脑袋都叩烂了求我收他为徒我还没答应呢,你居然不愿意拜我为师。我只给你三秒钟时间考虑,我数到三再后悔可就来不及了!”妇人冷冷道。
“得,我说大姐你也别数了!”唐问天笑道:“大家出门在外与人方便自己方便,我不拜你为师呢是因为我这人太过懒散又不讲究什么礼法,真要做了你的徒弟非得给你惹下天大的麻烦不可。但我却是诚心向你讨教魔法,当然,我也不会让你白教,大姐,要不这样吧,我帮你把你的上古神语通通翻译成白话,你看怎么样?不过这样还得有个小小的条件,你得告诉我,这上古神语是怎么一回事呢?”
“你小子真是不识好歹,我凭什么要白教你?你明明懂上古神语,却又偏要问上古神语是怎么回事,这不是瞎胡闹吗?”妇人有些哭笑不得。
“大姐,事情的由来是这样的……”唐问天笑道:“我有一天从昏迷中苏醒过来,便被关在九云城的地牢中,之前的事情我一概忘记了,只隐隐约约记得是生了一场大病,其余的全部记不起来了。除了你说的上古神语深深地印在脑海之中,甚至连这里的文字都不会写了。你要是不愿意教我魔法,我也没有办法,我这就走,大姐,后会有期了!”唐问天转身朝大门走去,如果没有算错的话,当自己数到三时,妇人便会出言挽留自己了,一个懂得上古神语之人,对于空拿着上古典籍却一点摸不着头脑的修行者有多重要这一点是不言而喻的。
“行了,你回来吧,我答应你了!”妇人果然出言拘留:“你小子不要在我面前耍滑头,你是真不知道还是假不知道。三千年前,伟大的创世神降临玛法大陆,解救万民于水深火热之中,并将超强的魔法和战技传授给世人,使世人能够在残酷的自然界中一再战胜妖邪,成为这个世界的主宰,而创世神所使用的语言,便是上古神语。创世神所留下的文字,便是世间最为宝贵的文化遗产。而我手中的《太古经》,便是创世神座下第一弟子,法神杨乘风的手迹,的拓本。而现在外界所流传的《太古经》,不过是根据这个拓本所翻译出来的而已。只是上古神语博大精深,那些胡乱翻译的译文又岂能和我手中的《太古经》相提并论呢?”