分享到:
当前位置:许肯中文网 > 口袋妖怪赤银 > 正文 部分译名的更正与一些名称的消歧义

正文 部分译名的更正与一些名称的消歧义

书名:口袋妖怪赤银  类别:玄幻魔法  作者:夏玛修 || 错误/举报 更新/提醒 投票推荐

    正在码字呢,发现有很多名称与神奇宝贝百科的译名不符(哈,我的小说名?改不了啊,抱歉。),我懒得一个一个改了,在这里发一下更正。

    (注:所有译名均取自神奇宝贝百科.网址http://wiki.52poke.com/wiki/

    1.高压水泵更正为水炮。

    2.水伊布更正为水jīng灵。

    3.岩系更正为岩石系。

    4.希罗娜更正为竹兰。

    5.紫衫博士更正为红豆杉博士。

    6.撞击更正为冲击。

    7.叫声更正为嚎叫。(...有点毁可爱的圆企鹅啊...)

    8.泡沫更正为泡泡。(吐个槽,怎么觉得一下没杀伤力了...)

    9.淤泥爆弹更正为臭泥爆弹。

    10.淤泥漩涡更改为臭泥爆弹(这个招式是没有的,所以改成臭泥爆弹了)

    11.电光石火更正为电光一闪。

    12.道馆主更正为道馆训练家。

    13.火系更正为炎系。

    14.能量球更正为能源球。

    15.交叉烈焰更正为十字交叉烈焰。

    还有一个要消歧义的。

    白露非正统续作中的白露,请不要联系在一起。

    还有的话我会在这里补充的,也请大家监督我的译名规范。;

小技巧:按 Ctrl+D 快速保存当前章节页面至浏览器收藏夹;按 回车[Enter]键 返回章节目录,按 ←键 回到上一章,按 →键 进入下一章。