() “她死了。”艾什直截了当地说。他发觉自己就是在扎林这样的老朋友面前也不愿意再提起母亲。扎林反而很理解他的心情:他再没有问什么,只是说,“对不起。她是你的好妈々。即便是失去坏妈妈,也一定会叫人心碎的,因为任何人都只有一个妈妈呀。”
“可是——我就有两个妈妈,”艾什冷不丁地说。他一边疲乏地蹲下来在扎林的炉边烤火,一边把他从“骇崴霾赫珥”逃跑的经过和在河边石穴中从西塔嘴里听到的情况向扎林做了复述,最后,为了证实西塔的话,他拿出了那张信纸,上面写着一名实际上已经阵亡的先导队军官的姓名和地址。
扎林虽不认得那上面的字,但吃惊地看到那笔钱后就完全信服了,因为钱币本身已经说明问题,用不着翻译。一共二百多枚,其中银质卢比还不到五十块,剩下的全是英国金镑和金质牟赫,而且,光是西塔能够隐藏这笔小々的财富达数年之久这一点似乎就能证明,她的话绝非瞎编。
“依我说,咱们还是把这信拿去给我哥々看吧,”扎林不知所措地瞅着艾什塞进他手里的信纸说,“说不定他能给你一些指点,反正我是不成。我实在没有接触过这种事情。”
扎林的哥々——那个“斋谋鞑”——做出了十分果断的判断,现在只有一个步骤可行。既然艾什顿大人已经死去,这件事只有全盘交给指挥官布朗上校大人了,他知道该如何处理。而他自己——阿瓦尔?沙,必须亲自陪同这个男孩艾什奥克立刻到上校大人的住处去:假设这离奇的故事果真不假,就应当尽快将钱币和信件送到可靠的人手里。
“至于你嘛,扎林,这件事对任何人都不要讲。既然古尔科特的岚旎要置这孩子于死地,凡是帮他逃跑的人都会遭到报复的,万一她听说他和我们在一起,她一定会怀疑咱们的父亲参与了此事。所以,从每一个人的利益着想,最好是让这孩子销声匿迹。我现在就去找指挥官大人,你——艾什奥克,跟着我,在我身后拉开一定距离,别让人看到我们在一起,你先在外面待着,等人叫你。走吧。”
“斋谋鞑”将证物塞进口袋里,大步流星地迎着夕阳走出去,艾什跟在后面,谨慎地拉开—段距离,最后在一条yīn沟的沟沿上坐等了半个小时,他一边向沟中扔掷石子,一边不断地窥视指挥官的窗口,渐渐地,兵营土路上的树影越拖越长,料峭的chūn暮中开始充溢出柴烟和燃点马粪的气味。
这便是他最后的一段属于他个人的时间了,但他并没有意识到这一点。在未来的许多年之中他再也无法得到如此平静、zì yóu、闲散的时光;倘若他能够悟到这一层,他大概会抛弃对西塔的保证,乘着为时还不过晚立即逃窜。但是,即便他可以摆脱岚旎的刺客,他也不见得能跑多远,因为,维多利亚勋章获得者,先导队执行指挥官山姆?布朗上校,此刻已经阅毕佩勒姆-马丁教授写给内弟威廉?艾什顿的那封没有完成的信,正动手去拆除那个恰好在七年前裹起的油光发亮的丝绸小包上的蜡封。希拉里的儿子已经没有逃跑的时间。
三个星期以后,艾什来到孟买,他身着一件不合体的过厚的欧洲式上装,脚蹬一双更为别扭的欧洲式皮靴,就要奔赴他父辈居住的士地。
他的这次远行是舅父那个团队的军官们安排和资助的——起初,他们根本不相信这个小叫花子竟是不幸的威廉的外甥,但经过对此寻亲者的查询和检验,尤其是看到了那个小包里的证据,大家终于信服了(小包里有一张艾索贝尔的银版照片,她儿子与她长得惊人的相似,还有一张艾什坐在西塔怀里的照片,是艾什四周岁生rì时在德里拍摄的,扎林毫不犹豫地认出了照片中的两个人)。一旦改变了看法,威廉的旧友纷纷前来相助,都害怕亏待了一名英**官的外甥,而这名军官自荷德逊在马尔丹修筑要塞的时候起就在先导队里服役,并一直受到所有人的爱戴。但是,他的外甥对这些人以他的名义所给予的盛情和美意却十分厌恶。
艾什听从了养母临终前的嘱咐,把她交给自己的文书和钱币都送到了英国大人手里。完成了这个任务之后,他原想能留在兵营里与扎林和阿瓦尔?沙生活在一起,先当个马童或割草工混口饭吃,等到够了年岁就当兵入伍。可惜,这种打算变成了泡影。别人为什么一定要干涉他呢?艾什忿忿不平地思忖。为什么无论何时何地总有独断专横的人向他发布可恶的命令,限制他的zì yóu,摧毁他的理想呢?为什么另外一些人,在一个邪恶的野心勃勃的女人的指使不,准备走遍整个印度来捉拿他,夺去他的生命,而这些人不曾与自己有过半句口角,他也不曾得罪过他们。这是不公道的!
当初,他在古尔科特的市场上玩得很快活,并不想离开城里到“骇崴霾赫珥”去。可他没有选择的余地。而现在,他似乎必须告别自己的朋友和祖国,走向他父亲的国度了;这次同样没有选择的余地——并且没有地方去求情。可以肯定,自从他跨入“骇崴霾赫珥”的那一天起,他就走进了一个陷阱,再也逃脱不出,因为身后的道路已经堵住。大概,要等他长大chéng rén之后,才会允许他随意行动,可是,面对着充满压迫、谋杀和干涉狂的人间尘世,他也渐々意识到这也不可能。好在“大人”们总算答应了他,当他必须待在“白拉特”(英国)的期限过后,将允许他重返印度。
指挥官山姆?布朗上校告诉他,已经给他父亲的亲戚打去电报,他们将送他上学,把他培养成一位“大人”。还说,假如他学习努力,考试成绩优秀(天晓得考试是怎么一回事情),他就会得到一份部队的任命书,再来马尔丹做先导队的军官;正因为艾什抱着这种希望,倒不是他对西塔做过保证和惧怕岚旎的打手,才避免了他采取冲破禁锢争取zì yóu的行动。这种希望,加之照应他去英国的一位“大人”将要带着两名印度仆人,使他得到一种安慰——他还不至于陷入绝对孤独和举目无友的境地。促成这后一种机会的是“斋谋鞑”阿瓦尔?沙在无意中所说的一番话。
“真有点遗憾哪,”阿瓦尔?沙对他的指挥官说,“这个孩子将要忘记这个国家的语言和习惯;对于一个‘大人’来说,能跟我们一同思考和交谈,而且让别人随便一看就能轻易地当成帕坦人或旁遮普人,这样的‘大人’在我们团队里是会发迹的。但他到了‘白拉特’就会忘记这些,变成个一般的‘大人’,岂不是一大损失?”